Imprimer la page

Espace "profs"

Français 2000 spécial "fête" L'Association Belge des professeurs de français et le Service de la langue française se sont coupés en quatre pour offrir aux professeurs un florilège de pistes et de propositions pédagogiques.

Demandez le n° spécial à langue.francaise(at)cfwb.be (en Belgique uniquement).

Un livre coopératif L'école fondamentale de Humain (Marche-en-Famenne) lance, au départ de son site Internet, la réalisation d'un livre coopératif.

Les 10 mots
10 mots ont été sélectionnés par les pays de la Francophonie. Comme qui ne « dix mots » consent , offrez à votre esprit une variante, sans mobile précis, pour le pur plaisir, laissez votre créativité tourbillonner, vos idées fuser, en un gai remue-méninges, dans un doux crescendo, et hop, vous verrez, héliotropes avides de projecteurs et navetteurs insatiables, les mots vont défiler! Nous vous donnons quelques filons pour que ça marche.

Quelques idées ici pour les classes.

Phileas et autobule
Enseignants, découvrez  un extrait du dossier pédagogique du prochain numéro de Phileas et autobule.

Des mots et des images
Et qu'est-ce qui vous empêcherait de sortir de votre chapeau une baraque à frites, un cerceau et bien d'autres choses encore ? Quelques idées juste pour voir ? et ensuite à vous de faire de même. Si le coeur vous en dit envoyez-nous vos trouvailles!

Une bibliographie pour faire la fête... nous vous suggèrons également quelques ouvrages pour jouer avec la langue. Classés par ordre alphabétique d'auteurs, ils ont été sélectionnés selon les âges: 2 à 4 ans, 3 à 7 ans, 6 à 9 ans, 8 à 11 ans, 10 ans et plus, 12 ans et plus, adultes.

Le Forum des indsutries de la langue le 17 mars à Louvain-la-Neuve
Organisé dans le cadre de « La langue française en fête » par le Centre de traitement automatique du langage (UCL), ce salon expo permettra au grand public de découvrir les ingrédients d’un cocktail surprenant que l’on appelle « ingénierie linguistique ». Plus de 30 entreprises feront des démonstrations de leurs logiciels et de leur savoir-faire et des conférences à vocation pédagogique permettront de découvrir comment fonctionnent la traduction automatique, la synthèse vocale, la correction orthographique et de nombreuses autres applications. Plusieurs logiciels pourront être testés par les visiteurs (Antidote, Cordial, Systran, Acapela TTS, Talk To Me, etc.).

Cet évènement est une occasion originale de sensibiliser les jeunes à la place de la langue dans les technologies (pensons aux nouvelles formes de l’écrit dans les SMS, Tweeter, les blogs, etc. ou à la concurrence des langues sur Internet) et au rôle de ces technologies qui « manipulent » automatiquement la langue (pour l’analyser, la corriger, la traduire, etc.). C’est aussi l’occasion de présenter aux jeunes un secteur économique innovant et dynamique qui propose des métiers souvent méconnus.

Il sera en outre possible de découvrir les études qui mènent à ces métiers. Les étudiants du Master en traitement automatique du langage de l’UCL seront présents et partageront leur passion avec des étudiants de fin de cycle pour leur faire découvrir une discipline d'avenir qui associe sciences humaines et l’informatique.

Pour en savoir plus sur cette journée et découvrir le programme détaillé, n'hésitez pas à consulter le site FIL 2010 à l'adresse suivante : http://www.uclouvain.be/FIL2010.

 

Parce qu'on aime jouer (définitivement)
On vous propose des jeux de langue ; des jeux sur la nouvelle orthographe; des jeux typiquement FLE, des jeux sur les expressions idiomatiques, une machine automatique à rebus que vous pouvez tester en ligne...